Замениха над 6000 архаични думи в нов прочит на романа "Под игото"
Вторник, 26 Ноември 2019 10:58Източник: bTVnews
Замениха над 6000 архаични думи в съвременен прочит на романа "Под игото".
Пред bTV авторката Нели Стефанова заяви, че думите са променени, тъй като са неразбираеми за младежите.
Гологлав, според нея, младежите разбират като човек без коса или с бръсната глава. Затова е добавено обяснението, че това означава мъж без калпак. Обяснено е още, че чемшир е вечно зелено дърво; чучурче - чешма, изворче; глъчка - гласове, а ятаган - сабя.
По думите на авторката промените са направени с цел турските думи да бъдат заменени с думи от славянски произход.
"Някои от децата в ученическа възраст разговарят на английски. Тоест езикът на съвременните млади хора се различава драстично от езика на "Под игото". Всички пояснени думи са отговор на въпроси, зададени от шестокласници", обясни Стефанова.
Тя допълни, че са се допитвали до самите деца как разбират тези думи и именно те са казали, че ятаган е сабя. Нели Стефанова уточни още, че има две издания, като едното включва оригиналния текст на "Под игото" с 4200 пояснения в скоби.
Езиковедът Владислав Миланов от Софийския университет е на мнение, че децата не трябва да бъдат подценявани.
"Българските учители знаят какво е Вазов за българската литература и не е нужно да улесняваме децата и да ги подценяваме по този начин, заяви Миланов.
Според него голяма част от "преведените" думи са некоректно представени и те по-скоро ще подведат децата, а няма да ги улеснят.
Издателят Манол Пейков е на мнение, че трябва да се чете повече, за да може езикът да се обогатява.
"Турцизмите са много характерна част от тази епоха и са част от нашия живот дори и днес", допълни той.
Някои от думите в романа са обяснени под черта, а други са директно променени.
Ето няколко примера:
"кобури" - заменена с "калъфи"
"синджир" - заменена с "метална верига"
Прякорът "Руссиян" е преведен директно като "руснак".
Преведени са и цели изречение и поговорки:
„Вържи попа да е мирно селото“: „Отстрани лидера и групата ще се разпадне“.
„Търкулнало се гърнето, та си намерило похлупака“: „Kоито си приличат, се привличат“.
„Господа, тук се пръскат революционни идеи против държавата“: "Разпространяват се идеи за коренна промяна на империята."
"Гочо, иди отвори севлевия сандък и ми донеси кесията с минцовете."; "Гочо, иди отвори сандъка от кипарисово дърво и ми донеси кесията в австрийски златни монети."
|
Коментари |
20:00ч. 26 Ноември 2019 #23 tatyana1 Боже, какво ли ще направят с Алеко Константинов? Там пък бъка и от русизми!
19:59ч. 26 Ноември 2019 #22 tatyana1 Да го учат направо на английски ли,що ли?(Не че и него го знаят много, де, само си дават вид)
17:20ч. 26 Ноември 2019 #21 Tromto
17:10ч. 26 Ноември 2019 #20 summertime Къде точно гледате кои думи са заменили?
И защо точно чемшир? Растението си го има, не е нещо от миналото. На който му е важно, ще си провери.
16:44ч. 26 Ноември 2019 #19 robyst Това е положението при демокрацията.Важното е децата никога да не разберат какво е турско робство.Чудя се колко ли години затвор щеше да лежи въпросната платена НАПЪЛНИЛА ГУШКАТА авторка през соца?
15:09ч. 26 Ноември 2019 #18 Nina Доживяхме!!! Да редактират Вазов! Не ги е срам!!!!
15:02ч. 26 Ноември 2019 #17 Seal Не изкам и да мисля за библията колко нагажданки има за толкова време. Само ще споделя че в един от оригиналите пише "йелохим" - което означава "тези които слязоха от небето" а не конкретен човек е слязъл от небето .. но, не споря нито искам да създавам някакви конфронтации.
14:14ч. 26 Ноември 2019 #16 marryan За целта си има бележки под текста. Ятаганът не е сабя, чемширът не е дърво и т.н. Как децата да научат нещо ново четейки?
13:58ч. 26 Ноември 2019 #15 разум Поредната идиотия. Министерството на културата няма ли да се намеси и да спре тази очевидна подмяна на нематериалното ни културно наследство? Какво правим ако след 40-50 години И това издание изглежда архаично? Пак променяме? И така, докато нищо не остане от оригинала... И между другото - сабята и ятагана са толкова различни, най-малкото заради извивката на острието, продиктувана от неговото предназначение. Невежество от висока степен!
13:45ч. 26 Ноември 2019 #14 Гаврил Хлътев Не е толкова от значение ,но характеристиките и формата на ятагана не са като описаните в предходния пост.
13:00ч. 26 Ноември 2019 #13 Gevich Ако бяхте обяснили със специални картинки, кое какво е нямаше да се налага да променяте текста на произведението. Аз да се хвана за думата ятаган. Може да е сабя в съзнанието на недоносчетата, ама ятаган си е ятаган. Той има друга форма - извита и е широх и плосък в края на острието. Сабята е права и е тясна в сравнение с ятагана.
колкото до голата глава, не се налага да им обяснявате, тъй като всеки трети дангалак е с бръсната глава. И кой Ви каза че чемшир е вечно зелено дърво - това си е просто храст.
От цялата работа излиза, че някой измислен служител в министреството на образованието иска да изкара някой лев и прави безсмислени изявления и преводи.
12:57ч. 26 Ноември 2019 #12 DenisStoyanov Много искам да видя какъв превод ще направят на Шекспир.
12:49ч. 26 Ноември 2019 #11 batveso Не е съвсем по темата, ама един от двамата кандидат-кметове, стигнали до балотажа, искаше да преименува плажа "Кабакум" на "Едър пясък", ама добре че не му мина номерът и че не стана кмет.
12:41ч. 26 Ноември 2019 #10 Гаврил Хлътев Вярно езикът е претърпял промени от във време оно и няма лошо да има пояснения кък оригиналния текст.Но оригиналното писание има силата да пренася читателя в тази епоха.Има и речник на чуждиците в Българския език за справка.Щем или нещем голяма част от думите в езика ни са турцизми(не само топонимите)
12:41ч. 26 Ноември 2019 #9 Гаврил Хлътев Коментарът е премахнат Причина: Дублиране на коментар
12:18ч. 26 Ноември 2019 #8 Seal Истината НИКОГА НЕ СЕ СПОДЕЛЯ НА НАРОДА. А само това което му е добре да" види". Има натиск от ЕУ да не се насажда омраза, и истината не е удобна за новата ситуация, тъй като Има натиск и от турска страна за приобщаване след известно време. За целта бюрократ от ЕУ, най- вероятно Българин (с 26 000 € заплата) на който му е казано това, променя историята както Им е угодно. Това идва от горе не е спонтанно решение на един човек. Няма кой да ги спре да променят историята както им е угодно. Впрочем винаги е било така.
12:07ч. 26 Ноември 2019 #7 дядо Тиква Съгласен съм със Силверман. Тези архаични думи са наше словесно богатство , няаистина ни пренасят в други времена и е лесно да бъдат обяснени в речник в края на книгата, така както е правено винаги досега.
Слабост на историческата ни наука е и обявяването на всички думи от ТЮРКСКИ произход за турски. Кумани, гагаузи и други народности , говорещи някой от тюркските езици е имало в границите на средновековна България стотици години преди да бъдат завладени българските земи от турците и са оставили своя езиков отпечатък в разговорния ( и не само) български език. Затова имаме дублиране на думи като дом и къща и много други. Същото се отнася и за имена на местности, които модерни "патриоти" бързат да преименуват.
11:54ч. 26 Ноември 2019 #6 silverman Сигурно и заглавието на книгата е "Под присъствието"
11:53ч. 26 Ноември 2019 #5 silverman Няма нужда думите да се заменят! Идеята е като чете книга, човек да се пренесе в съответната епоха! Ако издателя смята,че са необходими пояснения, то може да изнесе такива "под черта".
11:52ч. 26 Ноември 2019 #4 DoubleD Ятаган е вид хладно оръжие или сега и хладно не знаят какво значи...За останолото не ми се говори даже.
11:09ч. 26 Ноември 2019 #3 Vic Rattlehead Поредната НПО гавра. Веднъж вече го издадоха на шльокавица, сега това. Вазов ще ви надживее, родоотстъпници! По-голям е от грантовете ви!
И аз на своя ред ще си замина,
трева и мен ще расне над прахът.
Един ще жали, друг ще ме проклина,
но мойте песни все ще се четат.
И много имена и лесна слава
годините без жал ще изметат
ил ще покрие плесен на забрава,
но мойте песни все ще се четат.
В тях зов се чуй за правда, за свобода,
любов и благи чувства ги красят
и светлий лик на нашата природа,
та мойте песни все ще се четат.
В тях вее на Балкана лъхът здрави
и тайните хармоний му звучат,
и гръмът на народните ни слави,
та мойте песни все ще се четат.
Във тях душата ми изля се цяла
с най-скъпите си бисери, цветя,
в тях всичко светло, ценно си е дала,
във тях живей, звънти и тръпне тя.
Не ме смущава див вой от омрази,
не стряска ме на завистта гневът —
спокойно гледам в бъдещето ази:
там мойте песни все ще се четат.
Те жив са отклик на духа народни,
а той не мре, и дор сърца туптят
от скръб и радост в наший край свободни,
и мойте песни все ще се четат.
Януари 1913
11:03ч. 26 Ноември 2019 #2 Виктор А заглавието "Под игото" дали ще го сменят?
Защото децата едва ли знаят какво е иго и турско робство, а политическите мъже отричат да е имало такова.
11:02ч. 26 Ноември 2019 #1 Виктор Вазов е писал на български език и не приемам да му се прави превод. Езика не се е променил чак толкова много, че да не знаел какво е ятягян или гологлав.
В крайна сметка писателя пише, защото може да пише красиво, може да си играе с думите. Ако някой смени думите - то се сменя красотата на написаното.
Новини - теми |
Търси в новини |
Популярни теми |
|
|
Новини от Варна, региона и света |
|
Страхотна новина! Ако търсите коледни подаръци, елате в новия магазин на Arabic Scents във Варна!
Вторник, 17 Декември 2024 15:39
Хиляди доволни клиенти посетиха първия магазин на Arabic Scents на ул. „8-ми Приморски полк“ 71 и се възползваха от възможността да купят на себе си или на близък човек изискан, луксозен и едновременно...
| |
|
Съдът отказа да пусне Васил Божков на лечение в чужбина
Днес, 18 Декември 2024 14:12
Софийският градски съд не разреши на бизнесмена Васил Божков лечение в чужбина. Той поиска да бъде пуснат да пътува до Франция от 20 декември до 20 януари. Бизнесменът поиска разрешение за лечение зад...
| |
|
4331 лв. събра Коледен благотворителен базар за малката Ралица от Варна
Днес, 18 Декември 2024 14:00
4331 лв. бяха събрани на проведения в Младежки дом Варна Рождественски благотворителен базар.
Сумата от продажбата на коледни картички, рождественска украса и сувенири е за за подпомагане лечението на...
| |
|
Граничен полицай спечели приза „Полицай на годината“
Днес, 18 Декември 2024 13:46
Младши инспектор Мартин Нанчев от Регионална дирекция „Гранична полиция"- Бургас е тазгодишният носител на титлата „Полицай на годината“. Връчи му я лично министърът на вътрешните работи Атанас Илков на...
| |
|
Какво ще бъде времето утре по морето?
Днес, 18 Декември 2024 13:33
Тази нощ ще има висока облачност, по-значителна над южните райони. В повечето места вятър ще отслабне и стихне. След полунощ в котловините, по поречията и черноморското крайбрежие видимостта ще бъде намалена,...
| |
|
Проект осигурява практики в реална работна среда за над 40 000 студенти
Днес, 18 Декември 2024 13:20
Над 40 000 студенти ще провеждат практики в реална работна среда по проекта на МОН „От висше образование към заетост“. Той ще се реализира през следващите 5 години, а министърът на образованието и науката...
| |
|
В празничните дни през декември магазините на А1 ще обслужват клиенти с променено работно време
Вторник, 17 Декември 2024 13:14
• Магазините на А1 ще бъдат с променено работно време по празниците.
• На 25 декември и 1 януари всички обекти в страната ще бъдат затворени.
• През целия празничен период клиентите на А1 могат да разчитат...
| |
|
Редица райони остават без вода днес
Днес, 18 Декември 2024 13:06
Няколко района са без вода днес във Варна поради аварии, посочиха от ВиК-дружеството.
- до около 19 часа - района над ул."Прилеп" и бул."Христо Смирненски" до местност "Акчелар";
- до около 15 часа -...
| |
|
Варненско читалище с коледен базар за набиране на средства за сценични костюми
Днес, 18 Декември 2024 12:54
Народно читалище "Петко Рачев Славейков 1928" във варненския кв."Владиславово" ще проведе тази вечер традиционния си Коледен концерт. Той ще се проведе от 18:30 в салона на читалището.
На сцената деца...
| |
|
КЗП откри неравноправни клаузи в банкови договори за потребителски кредити
Днес, 18 Декември 2024 12:42
В продължение на засилването на контрола върху дейността по предоставяне на потребителски кредити, КЗП извърши проверки на договорите на всички банки, опериращи на територията на страната. Проверките разкриха...
| |
|
Варна отбеляза 180 години от рождението на Капитан Петко войвода
Днес, 18 Декември 2024 12:29
С тържествена церемония отбелязаха 180 години от рождението на Капитан Петко войвода във Варна, предаде репортер на Moreto.net.
По традиция събитието се състоя на площад "Тракия" пред Районния съд....
| |
|
Испания подготвя нов законопроект срещу дезинформацията в социалните медии
Днес, 18 Декември 2024 12:17
Лявото правителство на Испания представи нов законопроект, който разширява изискванията за корекции на публикувани материали от дигитални платформи и влиятелни лица в социалните медии. Целта на мярката...
| |
|
Изпрати новина
|
|
|
|
Полезно |
Препоръчваме |
Най-четени |
Анкета |
|