Замениха над 6000 архаични думи в нов прочит на романа "Под игото"
Вторник, 26 Ноември 2019 10:58Източник: bTVnews
Замениха над 6000 архаични думи в съвременен прочит на романа "Под игото".
Пред bTV авторката Нели Стефанова заяви, че думите са променени, тъй като са неразбираеми за младежите.
Гологлав, според нея, младежите разбират като човек без коса или с бръсната глава. Затова е добавено обяснението, че това означава мъж без калпак. Обяснено е още, че чемшир е вечно зелено дърво; чучурче - чешма, изворче; глъчка - гласове, а ятаган - сабя.
По думите на авторката промените са направени с цел турските думи да бъдат заменени с думи от славянски произход.
"Някои от децата в ученическа възраст разговарят на английски. Тоест езикът на съвременните млади хора се различава драстично от езика на "Под игото". Всички пояснени думи са отговор на въпроси, зададени от шестокласници", обясни Стефанова.
Тя допълни, че са се допитвали до самите деца как разбират тези думи и именно те са казали, че ятаган е сабя. Нели Стефанова уточни още, че има две издания, като едното включва оригиналния текст на "Под игото" с 4200 пояснения в скоби.
Езиковедът Владислав Миланов от Софийския университет е на мнение, че децата не трябва да бъдат подценявани.
"Българските учители знаят какво е Вазов за българската литература и не е нужно да улесняваме децата и да ги подценяваме по този начин, заяви Миланов.
Според него голяма част от "преведените" думи са некоректно представени и те по-скоро ще подведат децата, а няма да ги улеснят.
Издателят Манол Пейков е на мнение, че трябва да се чете повече, за да може езикът да се обогатява.
"Турцизмите са много характерна част от тази епоха и са част от нашия живот дори и днес", допълни той.
Някои от думите в романа са обяснени под черта, а други са директно променени.
Ето няколко примера:
"кобури" - заменена с "калъфи"
"синджир" - заменена с "метална верига"
Прякорът "Руссиян" е преведен директно като "руснак".
Преведени са и цели изречение и поговорки:
„Вържи попа да е мирно селото“: „Отстрани лидера и групата ще се разпадне“.
„Търкулнало се гърнето, та си намерило похлупака“: „Kоито си приличат, се привличат“.
„Господа, тук се пръскат революционни идеи против държавата“: "Разпространяват се идеи за коренна промяна на империята."
"Гочо, иди отвори севлевия сандък и ми донеси кесията с минцовете."; "Гочо, иди отвори сандъка от кипарисово дърво и ми донеси кесията в австрийски златни монети."
|
Коментари |
20:00ч. 26 Ноември 2019 #23 tatyana1 Боже, какво ли ще направят с Алеко Константинов? Там пък бъка и от русизми!
19:59ч. 26 Ноември 2019 #22 tatyana1 Да го учат направо на английски ли,що ли?(Не че и него го знаят много, де, само си дават вид)
17:20ч. 26 Ноември 2019 #21 Tromto
17:10ч. 26 Ноември 2019 #20 summertime Къде точно гледате кои думи са заменили?
И защо точно чемшир? Растението си го има, не е нещо от миналото. На който му е важно, ще си провери.
16:44ч. 26 Ноември 2019 #19 robyst Това е положението при демокрацията.Важното е децата никога да не разберат какво е турско робство.Чудя се колко ли години затвор щеше да лежи въпросната платена НАПЪЛНИЛА ГУШКАТА авторка през соца?
15:09ч. 26 Ноември 2019 #18 Nina Доживяхме!!! Да редактират Вазов! Не ги е срам!!!!
15:02ч. 26 Ноември 2019 #17 Seal Не изкам и да мисля за библията колко нагажданки има за толкова време. Само ще споделя че в един от оригиналите пише "йелохим" - което означава "тези които слязоха от небето" а не конкретен човек е слязъл от небето .. но, не споря нито искам да създавам някакви конфронтации.
14:14ч. 26 Ноември 2019 #16 marryan За целта си има бележки под текста. Ятаганът не е сабя, чемширът не е дърво и т.н. Как децата да научат нещо ново четейки?
13:58ч. 26 Ноември 2019 #15 разум Поредната идиотия. Министерството на културата няма ли да се намеси и да спре тази очевидна подмяна на нематериалното ни културно наследство? Какво правим ако след 40-50 години И това издание изглежда архаично? Пак променяме? И така, докато нищо не остане от оригинала... И между другото - сабята и ятагана са толкова различни, най-малкото заради извивката на острието, продиктувана от неговото предназначение. Невежество от висока степен!
13:45ч. 26 Ноември 2019 #14 Гаврил Хлътев Не е толкова от значение ,но характеристиките и формата на ятагана не са като описаните в предходния пост.
13:00ч. 26 Ноември 2019 #13 Gevich Ако бяхте обяснили със специални картинки, кое какво е нямаше да се налага да променяте текста на произведението. Аз да се хвана за думата ятаган. Може да е сабя в съзнанието на недоносчетата, ама ятаган си е ятаган. Той има друга форма - извита и е широх и плосък в края на острието. Сабята е права и е тясна в сравнение с ятагана.
колкото до голата глава, не се налага да им обяснявате, тъй като всеки трети дангалак е с бръсната глава. И кой Ви каза че чемшир е вечно зелено дърво - това си е просто храст.
От цялата работа излиза, че някой измислен служител в министреството на образованието иска да изкара някой лев и прави безсмислени изявления и преводи.
12:57ч. 26 Ноември 2019 #12 DenisStoyanov Много искам да видя какъв превод ще направят на Шекспир.
12:49ч. 26 Ноември 2019 #11 batveso Не е съвсем по темата, ама един от двамата кандидат-кметове, стигнали до балотажа, искаше да преименува плажа "Кабакум" на "Едър пясък", ама добре че не му мина номерът и че не стана кмет.
12:41ч. 26 Ноември 2019 #10 Гаврил Хлътев Вярно езикът е претърпял промени от във време оно и няма лошо да има пояснения кък оригиналния текст.Но оригиналното писание има силата да пренася читателя в тази епоха.Има и речник на чуждиците в Българския език за справка.Щем или нещем голяма част от думите в езика ни са турцизми(не само топонимите)
12:41ч. 26 Ноември 2019 #9 Гаврил Хлътев Коментарът е премахнат Причина: Дублиране на коментар
12:18ч. 26 Ноември 2019 #8 Seal Истината НИКОГА НЕ СЕ СПОДЕЛЯ НА НАРОДА. А само това което му е добре да" види". Има натиск от ЕУ да не се насажда омраза, и истината не е удобна за новата ситуация, тъй като Има натиск и от турска страна за приобщаване след известно време. За целта бюрократ от ЕУ, най- вероятно Българин (с 26 000 € заплата) на който му е казано това, променя историята както Им е угодно. Това идва от горе не е спонтанно решение на един човек. Няма кой да ги спре да променят историята както им е угодно. Впрочем винаги е било така.
12:07ч. 26 Ноември 2019 #7 дядо Тиква Съгласен съм със Силверман. Тези архаични думи са наше словесно богатство , няаистина ни пренасят в други времена и е лесно да бъдат обяснени в речник в края на книгата, така както е правено винаги досега.
Слабост на историческата ни наука е и обявяването на всички думи от ТЮРКСКИ произход за турски. Кумани, гагаузи и други народности , говорещи някой от тюркските езици е имало в границите на средновековна България стотици години преди да бъдат завладени българските земи от турците и са оставили своя езиков отпечатък в разговорния ( и не само) български език. Затова имаме дублиране на думи като дом и къща и много други. Същото се отнася и за имена на местности, които модерни "патриоти" бързат да преименуват.
11:54ч. 26 Ноември 2019 #6 silverman Сигурно и заглавието на книгата е "Под присъствието"
11:53ч. 26 Ноември 2019 #5 silverman Няма нужда думите да се заменят! Идеята е като чете книга, човек да се пренесе в съответната епоха! Ако издателя смята,че са необходими пояснения, то може да изнесе такива "под черта".
11:52ч. 26 Ноември 2019 #4 DoubleD Ятаган е вид хладно оръжие или сега и хладно не знаят какво значи...За останолото не ми се говори даже.
11:09ч. 26 Ноември 2019 #3 Vic Rattlehead Поредната НПО гавра. Веднъж вече го издадоха на шльокавица, сега това. Вазов ще ви надживее, родоотстъпници! По-голям е от грантовете ви!
И аз на своя ред ще си замина,
трева и мен ще расне над прахът.
Един ще жали, друг ще ме проклина,
но мойте песни все ще се четат.
И много имена и лесна слава
годините без жал ще изметат
ил ще покрие плесен на забрава,
но мойте песни все ще се четат.
В тях зов се чуй за правда, за свобода,
любов и благи чувства ги красят
и светлий лик на нашата природа,
та мойте песни все ще се четат.
В тях вее на Балкана лъхът здрави
и тайните хармоний му звучат,
и гръмът на народните ни слави,
та мойте песни все ще се четат.
Във тях душата ми изля се цяла
с най-скъпите си бисери, цветя,
в тях всичко светло, ценно си е дала,
във тях живей, звънти и тръпне тя.
Не ме смущава див вой от омрази,
не стряска ме на завистта гневът —
спокойно гледам в бъдещето ази:
там мойте песни все ще се четат.
Те жив са отклик на духа народни,
а той не мре, и дор сърца туптят
от скръб и радост в наший край свободни,
и мойте песни все ще се четат.
Януари 1913
11:03ч. 26 Ноември 2019 #2 Виктор А заглавието "Под игото" дали ще го сменят?
Защото децата едва ли знаят какво е иго и турско робство, а политическите мъже отричат да е имало такова.
11:02ч. 26 Ноември 2019 #1 Виктор Вазов е писал на български език и не приемам да му се прави превод. Езика не се е променил чак толкова много, че да не знаел какво е ятягян или гологлав.
В крайна сметка писателя пише, защото може да пише красиво, може да си играе с думите. Ако някой смени думите - то се сменя красотата на написаното.
Новини - теми |
Търси в новини |
Популярни теми |
|
|
Новини от Варна, региона и света |
|
БЕЛВЕДЕРЕ РЕЗИДЪНС - зеленият квартал на 10 минути от Варна, пред акт 16
Днес, 25 Ноември 2024 10:54
Възползвайте се от настоящите ценови предложения, които ще важат до 20.12.2024 г. и открийте своя мечтан дом.
Поради големият интерес и динамично търсене, предсрочно започва изграждане на предпоследния...
| |
|
Засаждат нови кестени на варненския бул. "Приморски"
Днес, 25 Ноември 2024 17:33
Този петък, 29 ноември, от 10 ч. ще се извърши засаждане на 19 млади дръвчета от вида "обикновен кестен" на бул. "Приморски" в изпълнение на компенсационната програма. Мероприятието ще се осъществи при...
| |
|
Няма данни за пострадали българи при инцидента с кораб край Египет
Днес, 25 Ноември 2024 17:19
Към момента няма данни за пострадали българи при инцидента с туристически кораб край египетския курорт Марса Алам на Червено море. Това съобщиха от Министерство на външните работи.
17 туристи са в неизвестност...
| |
|
Без ток във Варна и областта утре ще са...
Днес, 25 Ноември 2024 17:06
Поради извършване неотложни ремонтни дейности и обслужване на съоръженията за доставка на електроенергия утре, 26 ноември, без ток във Варна и областта ще са:
- от 9:00 до 14:00 - гр. Варна - бул. Хр....
| |
|
Предаваме на Франция семейство, извело децата си в България
Днес, 25 Ноември 2024 16:52
Съпрузи от Франция ще бъдат предадени на френската страна, реши Варненският апелативен съд в две отделни производства. Основание за това са Европейски заповеди за арест, издадени от съдия-следовател към...
| |
|
Ръст на издадените заповеди за защита при домашно насилие във Варна
Днес, 25 Ноември 2024 16:39
От началото на декември ще заработи национална система, в която да бъдат въвеждани случаите на актове на домашно насилие, не само осъжданията от първоинстанционните съдилища, а изобщо посетените сигнали...
| |
|
На полярния ни кораб тренираха стрелба с картечница (видео)
Днес, 25 Ноември 2024 16:26
Тази сутрин на научноизследователския кораб "Св. Св. Кирил и Методий" с бордови номер 421 (НИК 421) се проведе тренировъчна стрелба с щатното стрелково въоръжение.
Стрелбата е елемент от дейностите...
| |
|
Международен турнир по баскетбол на колички се проведе във Варна
Днес, 25 Ноември 2024 16:13
През уикенда в зала „Христо Борисов“ в морската ни столица се проведе 12-ия международен турнир по баскетбол на колички за ‚Купа Варна“.
В проявата взеха участие три отбора: Балкан (София), Киев Лайънс...
| |
|
10 години затвор за смъртоносна гонка на пътя Варна-София
Днес, 25 Ноември 2024 15:47
Варненският апелативен съд увеличи от 7 на 10 години наказанието „лишаване от свобода“ на мъж, умишлено причинил смъртта на водач на друг автомобил при пътно-транспортно произшествие. Инцидентът е станал...
| |
|
17 туристи са в неизвестност след потъване на кораб край Египет
Днес, 25 Ноември 2024 15:34
Египетските власти съобщиха, че 17 души са в неизвестност, а 28 са били спасени, след като туристически кораб потъна в Червено море, предаде BBC.
Сигнал за бедствие е получен в 05:30 местно време (03:30...
| |
|
203 кикбоксьори от 31 клуба се "биха" за "Купа Варна"
Днес, 25 Ноември 2024 15:20
С участието на 203 състезатели от 31 клуба в страната в МСК „Владислав Варненчик“ се проведе третото издание на турнира по кикбокс за „Купа Варна“ в стил фул контакт за всички възрасти.
Кикбоксьорите...
| |
|
МЗ ще преговаря за увеличени доставки на противогрипните ваксини
Днес, 25 Ноември 2024 15:07
Министерството на здравеопазването (МЗ) ще води разговори за по-големи квоти ваксини срещу грип за свободния пазар, обяви служебният министър на здравеопазването д-р Галя Кондева.
"При този интерес,...
| |
|
Изпрати новина
|
|
|
|
Полезно |
Препоръчваме |
Най-четени |
Анкета |
|